技術、契約書、JSOX、医学の翻訳、英文校正はお任せください。

技術、契約書、JSOX、医学などの専門分野の翻訳、及び、各種の英文校閲(英文校正、英文リライト、英文添削)等のサービスを提供して、約10年になります。背景知識の全くない「英語屋さん」に依頼して、失敗した経験のある方、翻訳、英文校閲は弊社におまかせください。2008年6月より超・低価格−医学校閲サービス開始しました。

英文校正

英文校正、英文リライト、英文添削の担当者は、お客様と同じ、あるいは、近い分野で、研究職の経験をもつ校閲担当者であり、英文校閲者としての専門訓練を受けた、実務経験の豊富な米(英)国人です。又、超・低価格−医学校閲サービスは、医学研究者の指導下で、多年修行を積んだ、米国人の英文校正の専門家が担当します。英文校閲(英文校正、英文リライト、英文添削、超・低価格−医学校閲サービス)の担当者は全員、日本で仕事をしていた経験があり、日本人英語の癖に熟知しています。

1回の注文で合計10,000 wordsを超えている案件に関して数量値引きを適用します。(1枚のファイルに異なる論文を入れられた場合は品質保障外とさせていただきます)

» 英文校正詳細

技術翻訳

日本語から英語への翻訳は、現在、英語圏に住んでいる日本人の翻訳家が基本英訳を担当、これを米(英)国人の技術者が英文校正して仕上げます。 又、英語から日本語へ翻訳は、同じく、現在、英語圏に住んでいる日本人の翻訳家が、米(英)国人の技術者の指導下でおこないます。

» 技術翻訳詳細

契約書翻訳

日本語から英語への翻訳は、現在、英語圏に住んでいる日本人の翻訳家が基本英訳を担当、これを米(英)国人の弁護士が英文校正して仕上げます。 又、英語から日本語への翻訳は、同じく、現在、英語圏に住んでいる日本人翻訳家が、米(英)国人の弁護士の指導下でおこないます。

» 契約書翻訳詳細

SOX/会計翻訳

日本語から英語への翻訳は、現在、英語圏に住んでいる日本人の翻訳家が基本英訳を担当、これを米(英)国人の公認会計士が英文校正して仕上げます。 又、英語から日本語への翻訳は、同じく、現在、英語圏に住んでいる日本人翻訳家が、米(英)国人の公認会計士の指導下でおこないます。

» SOX/会計詳細

医学翻訳

日本語から英語への翻訳は、現在、英語圏に住んでいる日本人の翻訳家が基本英訳を担当、これを米(英)国人の医学研究者が英文校正して仕上げます。 又、英語から日本語への翻訳は、同じく、現在、英語圏に住んでいる日本人の翻訳家が、米(英)国人の医学研究者の指導下でおこないます。

» 医学翻訳詳細

テープ起こし

英語音声録音は、各専門分野別に、米(英)国人がテープ起こしをおこないます。 又、日本語音声録音は経験豊富な、日本人がテープ起こしをしています。

» テープ起こし詳細

英訳を日本人と米(英)国人で行う「共同作業」のフローチャート

英文校正 技術 契約書 SOX/会計 医学/生物学