技術翻訳・取扱説明書翻訳|英文校閲つき
公開日2001年11月22日
改訂日2025年4月1日
工学系トップジャーナル向けの日英翻訳を承ります。専門校閲者が高精度の英文に仕上げます。中堅誌向けには、平易な1st-tecプレインイングリッシュ仕上げも選択可能です。取扱説明書・仕様書などの技術文書にも対応しています。
95%のリピート率(2023年調査)が信頼の証です。
Dolphinを選ぶ 3つの理由
1. 高品質
トップジャーナル採択を目指す学術論文の翻訳。日英翻訳は基本訳後に説得力のある英文校正(日英対照)を実施。工学の専門分野で、ジャーナルの採択率をアップします。
2. 抜群のコストパフォーマンス
専門知識のある研究者が学術論文、技術資料を翻訳。精密な訳文で信頼性を保証。業界価格を踏まえた高品質仕上げとなります。品質に比べて抑えた価格でご提供可能です。
3. 短納期
工学の専門知識を活かして複雑な文脈も迅速に把握。品質を確保しつつ短納期を実現。営業日内にご契約済みの案件は、土日祝日も作業継続。納期を大幅に短縮しています。
- 英文取扱説明書について
- 英文取扱説明書は、単なる日本語の英訳ではありません。海外ユーザーは文化・法律・権利意識が日本と異なり、特に欧米では取扱説明書も製品の一部と見なされ、もし不備があれば製品自体の欠陥と判断されます。
専門性の高い翻訳で、確かな信頼をお届けします。
✅工学分野の論文、取扱説明書、技術文書—精密な翻訳で技術情報を正確に伝達・保証
納品後の翻訳に関する疑問が生じた場合は、問題点をご指摘戴ければ、英日翻訳では、納品日の翌日から1週間以内を目安として、当初料金内での再検討を承ります。 日英翻訳でも同期間内での再検討に対応しております。
経験分野及び実績
経験分野
化学工学、合成化学、高分子化学、電気化学、電子工学、プラズマ応用装置、機械工学、ボイラー、ガスタービン、医用工学、画像処理、レーザー発振機、環境工学、空気浄化システム、クリーンルーム、半導体製造、金属加工学、粉体工学、流体力学、自動車設計、熱力学、生体工学、その他。
実績(抜粋)
ブリヂストンスポーツ株式会社、ヤマハ発動機株式会社、三菱重工業株式会社、神鋼商事株式会社、株式会社東芝、鹿島建設株式会社、大正製薬株式会社、荏原ユージライト(株)、新菱電子(株)、山洋電気株式会社、日本総合研究所(株)、古河機械金属株式会社、(株)竹内製作所、産業技術研究所。
東京大学、早稲田大学、豊橋技術科学大学、東京工芸大学、同志社大学、その他。

