ドルフィン|英文校正・翻訳の透明な価格表(総額表示)

2025年4月1日改訂

安心の原稿ベース料金

📌弊社の料金は元原稿の単語(文字)数を基準とした「原稿ベース」で算出されます。基本的に、納品時にお見積り額を超えることはありませんので、ご安心ください。

弊社の料金表示はすべてわかりやすい税込価格となっております。

  • お見積りは翻訳前の原稿の単語数・文字数に基づきます。
  • 翻訳は英文校閲を含みますが、和文校閲は含まれません。
  • 英日翻訳は日本人翻訳者が担当し、文体調整が可能です。

弊社のミニマムチャージの規定は下記のようになっています。

  • 校閲(英文校正・添削・リライト)¥3,000
  • 翻訳(日⇔英)¥7,000
  • テープ起こし(日・英・混合音声)¥20,000

英文校閲 定価一覧

単語数は校正前原稿の英単語数になります。(bookは1単語、4文字)

サービス名 投稿規程を参照しない 投稿規程を参照する 適用分野
英文校正スタンダード(英⇨英) ¥660/100単語 ¥860/100単語 150分野
英文校正エキスパート(英⇨英) ¥1,050/100単語 ¥1,250/100単語 150分野
英文(校閲)リライト(英⇨英) ¥1,680/100単語 ¥1,880/100単語 150分野
英文添削(日⇨英) ¥2,700/200文字 ¥2,900/200文字 150分野

✅ 150分野対応、学術・専門論文の品質管理を強化
✅ 文法・表現だけでなく、論文の流れを考慮した校閲
✅ オプションで投稿規定参照、フォーマット調整可能
✅ 専門家の校閲で、ジャーナル投稿に最適な仕上げ
✅ 初回利用18%割引/ご紹介の場合20%割を適用

翻訳 定価一覧

  • 📌 翻訳単価の目安
  • 英(米)語100単語→日本語訳(200文字~250文字)
  • 日本語200文字→英(米)訳(100単語~150単語)
翻訳 英→日
(英文100単語あたり)
日→英
(和文200文字あたり)
適用分野
一般翻訳 ¥2,700/100単語 ¥3,600/200文字 市場報告書、調査書
公文翻訳 ¥2,700/100単語 ¥3,600/200文字 戸籍、婚姻証明、車検証
技術翻訳 ¥4,500/100単語 ¥6,000/200文字 情報工学、工学(論文)
理学翻訳 ¥4,500/100単語 ¥6,000/200文字 物理、化学 (論文)
医学翻訳 ¥6,000/100単語 ¥8,000/200文字 医学、生物学 (論文)
人文科学 ¥4,500/100単語 ¥6,000/200文字 教育学、社会学、文化人類学 (論文)
法務翻訳 ¥4,500/100単語 ¥6,000/200文字 各種契約書等
会計翻訳 ¥5,200/100単語 ¥7,000/200文字 SOX法、会計学、財務関連書類
PR翻訳 ¥4,500/100単語 ¥6,000/200文字 広報、プレスリリース
出版翻訳1 ¥4,500/100単語 ¥6,000/200文字 専門分野の一般人向け書物
出版翻訳2 ¥6,000/100単語 ¥8,000/200文字 専門分野の専門家向け書物

インパクトファクター7.0以上の論文英訳に最適
✅日本文を英語の論理に合わせて調整・正確に意訳
✅パラグラフ単位で論理を整理し、自然な英文へ
✅契約書翻訳はリスクを明示し、安全性を確保
✅公的機関向けの公文翻訳は、公式な証明書を発行

予算やジャーナル投稿先に応じた低価格・翻訳プランを用意適した翻訳プランを見る

テープ起こし

目的 テープ起こし内容 日本語音声(MP3等) 英語音声(MP3等) 日英混合音声(MP3等)
標準仕様 素起こし/ケバ取り ¥8,000/10分 ¥10,000/10分 ¥15,000/10分
特殊仕様 ご相談 別途見積り 別途見積り 別途見積り

✅研究発表の文字化、裁判の証拠資料など専門分野に対応
✅ドルフィンサービスは各分野の専門家の品質チェックつき

学術講演や証拠資料向けの低価格・文字起こしプランを用意文字起こしプランの詳細

アナログ音声のカセットテープ等の場合は「別途のお見積り」になります。